基本時間、空間介詞表達補遺

以前學過以法文表達上下前後離某地方很遠/近時間標誌介詞等時間和空間的概念,這次補上其他同樣基本的表達方式。

空間

au-dessus de:在…上面(沒有接觸)

L'avion est au-dessus des nuages.
飛機在雲上。

au-dessous de:在…下面(沒有接觸)

Le stylo est au-dessous de la table.
筆在桌下。

註:sous 也可以指 au-dessous。

dessus / dessous:在上面 / 下面(不後接名詞)

Le portable est dessus / dessous.
手提電話在上面 / 下面。

dehors / dedans:在外面 / 裡面

Marie est dehors / dedans?
瑪麗在外面 / 裡面?

時間

environ:大概(數量、時間長度)

Il faut environ 2h pour finir mes devoirs.
仍需要約兩小時來完成我的作業。

vers:大概(時鐘時間)

Je vais finir mes devoirs vers 22h.
我將會在晚上十時左右完成我的作業。

時間及空間

de…à…:從…到…

Je fait mes devoirs de 20h à 22h.
我從晚上八時至十時做作業。

jusqu'à:直到

Je conduis jusqu'à Paris.
我駕駛至巴黎。

à partir de:自某一時間 / 空間開始

Je conduis jusqu'à Paris à partir de Bruxelles.
我自布魯塞爾駕駛至巴黎。

entre:…和…之間

Il y a 315km entre Paris et Bruxelles.
巴黎和布魯塞爾之間有 315 公里。

(entre 和 parmi 經常會放在一起討論)

parmi:…之中 (用於把個體從整體中分離)

Parmi les professeurs, j'aime bien Luc.
老師之中,我喜歡路克。

(Featured image: Gregory Evans and Nicholas Wilder, Appian Way, Hollywood by David Hockney)

Leave a Reply