以前學過以法文表達上下前後和離某地方很遠/近、時間標誌介詞等時間和空間的概念,這次補上其他同樣基本的表達方式。
空間
au-dessus de:在…上面(沒有接觸)
L'avion est au-dessus des nuages.
飛機在雲上。
au-dessous de:在…下面(沒有接觸)
Le stylo est au-dessous de la table.
筆在桌下。
註:sous 也可以指 au-dessous。
dessus / dessous:在上面 / 下面(不後接名詞)
Le portable est dessus / dessous.
手提電話在上面 / 下面。
dehors / dedans:在外面 / 裡面
Marie est dehors / dedans?
瑪麗在外面 / 裡面?
時間
environ:大概(數量、時間長度)
Il faut environ 2h pour finir mes devoirs.
仍需要約兩小時來完成我的作業。
vers:大概(時鐘時間)
Je vais finir mes devoirs vers 22h.
我將會在晚上十時左右完成我的作業。
時間及空間
de…à…:從…到…
Je fait mes devoirs de 20h à 22h.
我從晚上八時至十時做作業。
jusqu'à:直到
Je conduis jusqu'à Paris.
我駕駛至巴黎。
à partir de:自某一時間 / 空間開始
Je conduis jusqu'à Paris à partir de Bruxelles.
我自布魯塞爾駕駛至巴黎。
entre:…和…之間
Il y a 315km entre Paris et Bruxelles.
巴黎和布魯塞爾之間有 315 公里。
(entre 和 parmi 經常會放在一起討論)
parmi:…之中 (用於把個體從整體中分離)
Parmi les professeurs, j'aime bien Luc.
老師之中,我喜歡路克。
(Featured image: Gregory Evans and Nicholas Wilder, Appian Way, Hollywood by David Hockney)