我們用以下的表達方式比較兩個人、兩個事物、兩個動作:

plus + 形容詞 + que

Paul est plus grand que Jacques.
Paul
Jacques 高。

Il fait plus chaud qu'hier.
今天比昨天熱。

moins + 形容詞 + que

Paul est moins grand que Jacques.
Paul
沒有 Jacques 那麼高。

Il fait moins froid qu'hier.
今天沒有昨天那麼冷。

aussi + 形容詞 + que

Paul est aussi grand que Jacques.
Paul
Jacques 一樣高。

Il fait aussi froid qu'hier.
今天跟昨天一樣冷。

plus + 副詞 + que

Paul parle plus facilement que Jacques.
Paul
說話說得比 Jacques 不費力。

Tu conduis plus prudemment que Carlotta.
你駕駛得比 Carlotta 更謹慎。

moins + 副詞 + que

Paul parle moins facilement que Jacques.
Paul
說話說得沒 Jacques 那麼不費力。

Tu conduis moins prudemment que Carlotta.
你駕駛得沒 Carlotta 那麼謹慎。

aussi + 副詞 + que

Paul parle aussi rapidement que Jacques.
Paul
說話說得跟 Jacques 一樣快。

Kim joue du piano aussi bien que Diana.
Kim
彈鋼琴彈得跟 Diana 一樣好。

注意!

– que h aeiou 前變成 qu'

– bon bien 的比較式分別是 meilleur mieux

Ce café (cette tarte) est bon (bonne), mais l'autre est meilleur (meilleure).
這咖啡 (這撻) 很好,但另一個更好。

Cet exemple est bien, mais l'autre est mieux.
這個例子很好,但另一個更好。