法文的假設:三種條件句

法文最主要會用 si 「如果」來表達條件或假設。其基本的構成是:

Si 分句 (作為條件) + 主句(作為結果的動作)

Si tu veux, tu peux venir.
如果你想,你可以來。

Si tu as moins de 21 ans, tu peux obtenir une réduction de prix.
如果你未滿 21 歲,你可以獲得減價優惠。

而根據分句中的條件的性質,法文的條件句有三種條件句,因而要求在主句和分句使用不同時式、時態的動詞。三種條件句分別是:1) 一般條件、2) 關於現在或將來的、不真實或想像的條件和 3) 關於過去的不真實或想像的條件。

第一種條件句:一般條件——肯定性、可能性或命令

在這種條件句,條件可以被正常實現,而大多數情況我們按不同時式、時態的一般價值來使用。不同時式、時態的配合表達的意義有細微的差別。

Si 現在時 + 現在時——慣性動作或接近肯定發生的事情

Si tu veux, tu peux venir.
如果你想,你可以來。

S'il pleut, je reste chez moi.
如果下雨,我留在家。

Si 現在時 + 簡單將來時——大機會發生的事情

Si j'ai le temps, je ferai du sport.
如果我有時間,我會做運動。

Si je vais en France, je prendrai le train.
如果我去法國,我會乘火車。

Si 現在時 + 命令式——命令

Si tu peux, dis-moi.
如果你可以,告訴我。

Si 未完成過去時 + 未完成過去時——在過去的慣性動作

Autrefois, s'il pleuvait, nous jouions aux jeux vidéo.
以前,下雨時,我們玩遊戲機。

只有一種我們不按正常價值使用時態,這就是用複合過去時來表達在未來發生或完成的事件:

Si 複合過去時 + 現在時 / 簡單將來時 / 命令式

Si j'ai fini mes devoirs, je vous rejoindrai plus tard.
如果我完成我的功課,我會晚點加入你們。

而在後面第二和第三種條件句,時式和時態都失去了一般使用時的價值。

第二種條件句:關於現在或將來的、不真實或想像的條件

第二種條件句關乎當下或未來的、不真實或想像的條件,這個條件與現實的情況不符。它由未完成過去時條件式現在時構成。在這裡,這種時式、時態都失去了原本的時態意義——即未完成過去時不再關乎過去,條件式現在時不是對過去而言的將來時。

Si 未完成過去時 + 條件式現在時

S'il faisait beau, je ferais du sport. (但天氣不好)
如果天氣好,我會做運動。

Si j'étais toi, je ferais mieux. (但我不是你)
如果我是你,我會做得更好。

第三種條件句:關於過去的、不真實或想像的條件

第三種條件句關乎在過去的不真實或想像的條件,這個條件與過去發生的現實不符。它由愈過去時條件式過去時構成。同上,這兩種時式、時態都失去了原本的時態意義。這種條件句常用於表達後悔與遺憾。

Si 愈過去時 + 條件式過去時

Si j'avais eu le temps, j'aurais fait du sport. (而過去的我沒有時間)
如果我有時間,我便會做運動了。

Si tu m'avais dit la vérité, je ne serais pas parti. (而過去的你沒有告訴我真相)
如果你告訴了我真相,我便不會離開了。

(featured image: L'Arrivée d'un train à La Ciotat by Louis Lumière)

This Post Has 3 Comments

  1. Charlie

    請問我懂是懂意思但passé composé + futur那邊我沒有很確定意思 如果要翻譯區分出意思的話 si + passé composé + 現在式 par exemple, si j'ai joué , je peux gagner = 如果我剛剛玩的話我會贏 (單純表達我剛剛玩的話就會贏的結果) , + 未來是的話 si j'ai joué, je gagnerai = 如果我剛剛玩的話我就會贏(表達我剛剛玩的話我等等就會贏(可能遊戲還在進行中之類的)) 是這樣嗎? 謝謝

    1. 法文雞

      不是這樣的意思。

      文裡說:
      「只有一種我們不按正常價值使用時態,這就是用複合過去時來表達在未來發生或完成的事件:
      Si 複合過去時 + 現在時 / 簡單將來時 / 命令式」

      「Si 複合過去時」那個子句,並沒有以正常的價值使用時態,換言之,沒有過去的性質。
      翻譯起來,就不用「剛剛」。
      所以你的兩句,可以翻譯為:「如果我玩,我可以/有能力嬴」和「如果我玩,我將會嬴」。
      在這裡,「玩」可以是未發生的事情。

  2. Charlie

    好的謝謝 看來我想得太複雜了

Leave a Reply