à 和 de 是法文中兩個最基本的介詞,許多動詞都要藉助它們表達意義。如果以圖像來理解,à 就像一個向前的箭頭,飛向前方某時、地、目標;de 則是向後,指向來源、原因。一般來說,à 可以譯成英文的 to、in、at,de 可以譯成 from、of。
介詞 à 的基本用法
- 表達所在地點
J'habite à Hong Kong.
我住在香港。
- 表達所往地點
Je vais à Paris.
我去巴黎。
- 表達時間
Le film commence à 9h.
電影在 9 時開始。
- 表達所屬關係
Ce livre est à mon ami.
這本書屬於我的朋友。
- 連接不同句子成分
Je continue à apprendre le français.
我繼續學習法文。
介詞 de 的基本用法
- 出發的地點
Je pars de la maison.
我從家離開。
- 作為名詞的補語
J'aime les livres de Balzac.
我喜歡巴爾扎克的書。
- 連接不同句子成分
Nous parlons de Balzac.
我們談到巴爾扎克。
(featured image: Pont des arts spring morning by Janice Best)
可以問一下 Il est 9h maintenant.這句話的à在哪裡嗎?謝謝
謝謝提醒,那個例句的確沒有à,是我疏忽。
現在改回了,對不起。
老師你好~請問第一句話是要講兩個最基本的「介詞」嗎?(初學菜鳥不確定 哈哈)
(順帶一提 真的超級超級感謝你提供的各種學習資源~受益良多!!!!!還有每日一字!!!真的是我每天學習的動力跟提醒!!!謝謝你!🥹🫶🏻)
你好!是的,是我打錯了,謝謝提醒!
(學習加油!不過每日一字好像不是我這裡提供的呢!)